利大于弊英語怎么說?中文:利大于弊。英文:The advantages outweigh the disadvantages.中文:弊大于利。英文:The disadvantages outweigh the advantages.單詞解釋:advantages n.有利條件( advantage的名詞復數 ); 益處; 優越(性); 處于支配地位;disadvantages n.不利,劣勢,那么,利大于弊英語怎么說?一起來了解一下吧。
我以例句來說明:
但是許多人爭辯說考試弊大于利。
But a lot of people argue that exams do more harm than good.
對社會而言,競爭最終是利大于弊的。
"Competition is ultimately more beneficial than detrimental to society
考試利大于弊 There are more pros than cons in exams
考試弊大于利 There are more cons than pros in exams
用overweigh。
例如 Names of reviewers shown in the journals: disadvantages outweigh advantages科技期刊論文審稿人署名弊大于利
你就可以說 考試弊大于利examination:disadvantages outweigh advantages
利大于弊的英文:The advantages outweigh the disadvantages.;弊大于利的英文:The disadvantages outweigh the advantages.
固定搭配:
1、economic advantage經濟利益,經濟優勢
2、absolute advantage絕對利益
3、to the advantage of對……有利
advantage 讀法 英[?d'vɑ?nt?d?]美[?d'v?nt?d?]
1、n. 優勢;利益;有利條件
2、vi. 獲利
3、vt. 有利于;使處于優勢
擴展資料
詞語用法:
1、advantage還可作“利益,益處”解,是不可數名詞,其后可接介詞from或in。在theadvantages of e-mail over telegram中注意搭配使用的是over;
2、advantage的基本意思是“有利條件,優勢”,指條件、環境、地位等優于他人或其他事物,而不指物質方面的好處,是可數名詞。常與介詞over連用,指“與…相比的長處”; 作“優越性”解,其后還可接介詞to。
3、advantage后接的介詞of與over可替換,表示相同意思。
中文:利大于弊。
英文:The advantages outweigh the disadvantages.
中文:弊大于利。
英文:The disadvantages outweigh the advantages.
單詞解釋:
advantages
n.有利條件( advantage的名詞復數 ); 益處; 優越(性); 處于支配地位;
disadvantages
n.不利,劣勢,短處( disadvantage的名詞復數 );
outweigh[英][?a?t?we?][美][a?t?we]
vt.在重量上超過; 比…重要; 勝過,強過; 比…有價值;
the[英][e?][美][e?]
art.指已提到的人(物); 指說話人與聽者已知的人(物); 用于獨一無二的事物前; 與形容詞最高級和序數詞連用; 這個
以上就是利大于弊英語怎么說的全部內容,利大于弊的英文:The advantages outweigh the disadvantages.;弊大于利的英文:The disadvantages outweigh the advantages.固定搭配:1、economic advantage 經濟利益,經濟優勢 2、absolute advantage 絕對利益 3、內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。