測(cè)所英語(yǔ)怎么說(shuō)?2、lavatory 英 [?l?v?tri] 美 [?l?v?t?:ri]n.廁所;盥洗室;<宗>洗禮盆。The room is converted from a kitchen to a lavatory.這房間由廚房改成了廁所。3、那么,測(cè)所英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
1、toilet
【讀音】英 [?t??l?t] 美 ['t??l?t]
2、water closet
【讀音】英 [?w?:t? ?kl?zit] 美 [?w?t? ?klɑz?t]
3、lavatory
【讀音】英 [?l?v?tri] 美 [?l?v?t?:ri]
在英語(yǔ)中表達(dá)廁所的一般說(shuō)法有:
1、restroom,bathroom,這是美國(guó)人常用的說(shuō)法;
2、lavatory,英國(guó)人喜歡用,美國(guó)人則把火車或飛機(jī)上的廁所稱為lavatory;
3、W.C.這是water closet(抽水桶)的縮略語(yǔ),原意是盥洗室,西方國(guó)家不再使用,中國(guó)因方便廣泛使用。
4、the fourth,這是文化人的說(shuō)法。據(jù)說(shuō),19世紀(jì)時(shí),英國(guó)劍橋大學(xué)的學(xué)生每天早上起來(lái)要做四件事,第一:祈禱,第二:吃早飯,第三:吸煙,第四:上廁所,所以后來(lái),“第四”就成了“廁所”的代名詞了。
5、loo,loo在英國(guó)很常用,是個(gè)口語(yǔ)詞,一般指私人住宅中的廁所。它的由來(lái)如下:據(jù)說(shuō)在英國(guó),許多大樓的100號(hào)都是廁所(大家以后去英國(guó)可以實(shí)地考察一下),由于100和loo形似,于是就把loo指代成廁所了。
6、john,小寫john表示廁所,一般指男廁所(這個(gè)詞有些粗魯,女士慎用)。
toilet
簡(jiǎn)單釋義
英 [?t??l?t]美 [?t??l?t]
n.
便池,抽水馬桶;梳洗打扮
v.
照料(人,尤其是嬰兒或傷病人士)上廁所
擴(kuò)展資料:
相關(guān)例句
1、Who wants to rocket 255 miles into space to fix a toilet?
翻譯為:誰(shuí)想乘坐火箭255英里到達(dá)太空去修理一個(gè)廁所?
2、Boil the oil soiled by the coil in the toilet lest it spoil.
翻譯為:把被盥洗室里的線圈弄臟的油煮開(kāi),免得它變質(zhì).
3、But if we tried to promote what we really flush down the toilet, I think some people might be grossedout.
翻譯為:不過(guò)如果我們?cè)囍梦覀兊膸嬲龥_下去的東西來(lái)宣傳,我想可能會(huì)冒犯到一些人。
4、And the billionaire himself seizes every opportunity to lobby for the end of the traditional Westerntoilet.
翻譯為:而那位億萬(wàn)富翁本人則在抓住每一個(gè)機(jī)會(huì)游說(shuō)人們終結(jié)掉傳統(tǒng)的西式廁所。
有好幾個(gè)說(shuō)法。lavatoryn.抽水馬桶;廁所;衛(wèi)生間;洗手間;盥洗室;公共廁所(或衛(wèi)生間、洗手間、盥洗室)washroomn.(尤指公共建筑物內(nèi)的)洗手間,廁所。water closetn.盥洗室;廁所
toiletn.坐便器;抽水馬桶;廁所;衛(wèi)生間;盥洗室
lavatory
一、讀音:['l?v?tri]
二、意思是盥洗室、廁所。
三、例句
I am sorry to bother you,but the lavatory drain be block。
對(duì)不起打擾您,但是盥洗室的排水管堵塞了。
四、詞匯用法
14世紀(jì)晚期進(jìn)入英語(yǔ),直接源自晚期拉丁語(yǔ)的lavatorium,意為洗。
擴(kuò)展資料
近義詞:toilet
一、讀音:['t??l?t]
二、意思是廁所、盥洗室。
三、例句
Where is the ladies' toilet?
女廁所在那里?
四、詞匯用法
1、toilet還可作“洗漱,打扮”,多用作不可數(shù)名詞,指一次具體的洗漱時(shí)或其間有形容詞修飾時(shí),可加不定冠詞修飾。
2、toilet引申可作“女士服裝”。
到了國(guó)外如果你要先去廁所找不到,不要和別人說(shuō)wc,因?yàn)闆](méi)人知道他是什么意思。來(lái)看看正確的廁所、大便、小便用英語(yǔ)如何表達(dá):廁所在美國(guó)一般都叫rest
room或bath
room(男女廁均可)或分別叫做
men‘s
room
或ladies‘
room(=powder
room),不過(guò)在飛機(jī)上,則叫
lavatory,在軍中又叫
latrine。至于
w.c.(water
closet)仍是過(guò)去英國(guó)人用的,在美國(guó),幾乎沒(méi)有人使用。
解小便最普通的說(shuō)法是
to
urinate(名詞是
urination),如果去看病,護(hù)士為了化驗(yàn)小便,就會(huì)給你一個(gè)杯子說(shuō):「will
(could)
you
urinate
in
this
cup?」醫(yī)生或許也會(huì)問(wèn):「do
you
have
trouble
urinating?」=do
you
have
difficulty
voiding?(小便有困難嗎?)
此外,還有其他的說(shuō)法:to
piss
=
to
take
a
piss
=
to
take
a
leak
=
to
void=to
empty。例如:
i
need
to
piss
=
i
have
to
take
a
leak.
how
often
do
you
get
up
at
night
to
void?(晚上起床小便幾次?)
此外,john(j
小寫時(shí),不是男人名字)是
bath
room
或
toilet
的意思(也叫
outhouse),這通常是指在戶外工作場(chǎng)地所使用的臨時(shí)或流動(dòng)性廁所(有時(shí)前面也加
portable
一字)。
以上就是測(cè)所英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,廁所的英文是toilet,音標(biāo)英 [?t??l?t]、美 [?t??l?t]。toilet作為名詞,是可數(shù)名詞,基本含義除了“廁所”之外,還有“抽水馬桶”、“坐便器”、“衛(wèi)生間”、。