研究生入學(xué)考試用英語怎么說?entrance英 [?entr?ns] 美 [?entr?ns]n.進(jìn)入;入口,進(jìn)口;進(jìn)入方法,進(jìn)入方式;入場權(quán) vt.使出神,使入迷;使喜悅,使狂喜 擴(kuò)展例句1、In order to turn his life around, Hans decided to take part in graduate entranceexamination.譯文:為了脫離困境,那么,研究生入學(xué)考試用英語怎么說?一起來了解一下吧。
有三種說法:(1)Postgraduate;
(2)take part in the entrance exams for postgraduateschools;
(3)Graduate Entrance Exam。
要被錄取為研究生,首先要通過國家研究生入學(xué)考試,這是qualifying examination / preliminary exam(初試),在過線之后才能參加secondary examination(復(fù)試),復(fù)試一般包括written examination(筆試)和oral examination(口試)或interview(面試)。在錄取之后,根據(jù)成績的高低,又分為government-supported graduate student(公費(fèi)研究生)和self-supporting graduate student(自費(fèi)研究生)。部分研究生是邊工作邊學(xué)習(xí),此類研究生即on-the-job postgraduate student(在職研究生)。
拓展資料:
考研一般指全國碩士研究生統(tǒng)一招生考試。全國碩士研究生統(tǒng)一招生考試(Unified National Graduate Entrance Examination),簡稱“考研”。
研究生入學(xué)考試的英文翻譯是
Graduate entrance examination
重點(diǎn)詞匯
entrance
英 [?entr?ns]美 [?entr?ns]
n.進(jìn)入;入口,進(jìn)口;進(jìn)入方法,進(jìn)入方式;入場權(quán)
vt.使出神,使入迷;使喜悅,使狂喜
擴(kuò)展例句
1、In order toturnhislifearound,Hansdecidedto take part ingraduateentranceexamination.
譯文:為了脫離困境,使自己的生活得到好轉(zhuǎn),漢斯決定參加研究生入學(xué)考試。
2、Soevery yearanincreasingnumberofcollege stu dentstake thepost-graduateentranceexamination.
因此,每年有越來越多的大學(xué)生參加研究生入學(xué)考試。
3、CentralUniversityofFinanceGraduateEntranceExamination2011, businessadministrationthenumberofcandidatesisthe numberah?
中央財(cái)經(jīng)大學(xué)2011年碩士研究生入學(xué)考試企業(yè)管理專業(yè)報考人數(shù)是多少啊?
4、Mr.Supassedthe post-graduateentranceexaminationwithhonors.
蘇先生以優(yōu)異成績通過了碩士研究生考試。
The national entrance examination for postgraduate..我8級,記得把獎賞分給我。也就我熱心幫你,大半夜的辛苦死我了誒。
如果樓主是指我國的“研究生入學(xué)考試”,通常是這樣:
The national entrance examination for postgraduate.(官方的翻法,即NEEP)
同時下面幾種也可以
The national entrance examination of postgraduate (student).
student可加,可不加.
另請參考我12-23日回答“ 外顯子”的問題““研究生入學(xué)考試”的標(biāo)準(zhǔn)說法”:
http://zhidao.baidu.com/question/2240144.html
考研的英文表達(dá)為"graduate student entrance examination"。
詳細(xì)解釋如下:
關(guān)于考研的英文表達(dá)
考研,即“研究生入學(xué)考試”,在英文中通常表達(dá)為“graduate student entrance examination”。其中,“graduate”表示畢業(yè)或研究生,“student”表示學(xué)生,“entrance examination”表示入學(xué)考試。組合起來,這一詞匯準(zhǔn)確描述了研究生階段的入學(xué)考試。在學(xué)術(shù)語境中,這一表達(dá)被廣泛接受和使用,用以描述那些希望進(jìn)一步深造,通過考試進(jìn)入研究生階段學(xué)習(xí)的學(xué)生所參加的活動。此外,在日常交流或?qū)W術(shù)寫作中,這一術(shù)語的使用也有助于準(zhǔn)確傳達(dá)關(guān)于研究生招生和考試的相關(guān)信息。考研是一個競爭激烈的考試,對于許多中國學(xué)生來說,是他們繼續(xù)深造的重要途徑之一。因此,了解其在英語中的正確表達(dá)非常重要,尤其是在學(xué)術(shù)交流和國際溝通的背景下。選擇使用準(zhǔn)確的英文術(shù)語或詞匯不僅有助于清晰表達(dá)意圖,還能提升溝通的效率和準(zhǔn)確性。
以上就是研究生入學(xué)考試用英語怎么說的全部內(nèi)容,GRE(Graduate Record Exam) 研究生的入學(xué)考試 GRE考試是研究生的入學(xué)考試,它適用于除了法律(需參加LSAT考試)與商業(yè)(需參加GMAT考)以外的各種學(xué)科與專業(yè)的研究生考試。GRE考試分為兩種,一種是普通GRE考試(GRE General),也就是大部分中國學(xué)生參加的GRE考試。另一種是專項(xiàng)GRE考試(GRE Subject)。